接触的诗意
ThPoticsofTouch
什么是接触即兴?或许这是接触即兴的实践者们常常遇到最具挑战的问题,又难以真正给与或不舍得给与一个框架去定义它。
因而在“接触的诗意”这个系列,北京接触即兴舞蹈将会持续分享世界范围关于接触即兴的文献、讨论、影像资料。通过这些“诗意”的探讨,希望可以帮助接触即兴的实践者们继续探索。也欢迎读者朋友留言分享。
勾勒内在技术
DraftingIntriorTchniqus
作者:StvPaxton
(年发表于ContactQuartrly杂志Vol.18(1),Wintr/Spring,pp.61-66)
译者:廖书艺、尹浩龙、铁阳
(年译)
(译者注:年初我们花了两周的时间翻译,阅读并讨论了StvPaxton这篇有些深奥难懂的文章,后来我又前后用了两周慢慢把英文原文从扫描的PDF文件对应打印成了可编辑文本,所以前前后后大概可能有读了超过10遍,但很多地方还是有种模糊而不太确定的感觉。在小组成员的讨论后,我们也能感觉到这篇文章蕴含的思想在很多层面都在启发我们各个层面的学习和探索,所以如果你第一次阅读,不要被它吓到,不求甚解也是一种阅读,让文字现在你的身体和意识上流淌一下,你会慢慢发现它的魅力。也欢迎大家在翻译上的探讨和建议,请在文章后留言。--浩龙)
全文建议阅读时间:40分钟
正文:
Howawkwardlywardamndifwdontorifwdo,IthoughttomyslfaftrthEuropanContactConfrncinBrlinin.DuringalcturvntIhadbnaskd"JustwhatisContactImprovisation?"andIhadmuffdthanswr.Iwasbingaskdbyawomanwithanattitud,inthprsncofanumbrofvtrancontactors,gnralpublic,andstudnts,andIhsitatdinordrtothinkhowthqustionshouldbanswrdforthwholgroup.Thdiscussionuptothatpointhadbnfullofhistoricalrvisions,lisions,pointdrmarksaboutAmricntrichavy-footdnss.Inshort,thEuropancontactorsconsidrdthmslvsscondgnrationusrsofthisformandwantdtoknowifthyhadtogothroughvrystpthAmricanshadgonthrough,andafwpoplwhohad
本文编辑:佚名
转载请注明出地址 http://www.buliqiduna.com/blqddt/8614.html